Dictionnaire des mots bibliques
Étude par exposition des mots clés français de la Bible à l’aide des textes hébreux, araméens et grecs Relié – Janvier 2024
Titre original : Expository Dictionary of Bible Words: Word Studies for key English Bible Words
Éditeur : Impact
1100 pages (ou cartes) | 1555 g | 18,2 x 24,8 x 4,7 cm
47,50 €
En stock
EAN / Référence : 9782890824294
Approfondissez votre connaissance de la Parole de Dieu chaque fois que vous utilisez cet outil d’étude. Le Dictionnaire des mots bibliques permet au lecteur de découvrir les nuances derrière les significations des mots hébreux, araméens et grecs que l’on retrouve dans les Écritures. Facile à utiliser, cette ressource présente aussi une analyse intéressante des concepts théologiques qui relient l’Ancien et le Nouveau Testament.
- Le Dictionnaire des mots bibliques examine plus de 7 200 termes hébreux, araméens et grecs, tous classés en ordre alphabétique sous les mots clés français de la version Nouvelle Édition de Genève (Louis Segond, 1979) de la Bible. Le système de codes numériques Strong est utilisé afin de faciliter le croisement des concordances.
- Chaque entrée française est divisée en deux sections : les mots auxquels le terme français se réfère dans l’Ancien Testament (mots hébreux ou araméens) et ceux auxquels il se réfère dans le Nouveau Testament (mots grecs). Ces mots provenant des langues originales sont translittérés et sont accompagnés de leurs multiples significations selon leurs usages à travers différents contextes bibliques.
- Les notes supplémentaires permettent de faire des liens entre les mots, les thèmes et les concepts théologiques de l’Ancien et du Nouveau Testament.
- Le système de références croisées clair et précis associe les mots et les analyses connexes.
- Cet outil est pratique et facile à utiliser.
ABOMINATION
ANCIEN TESTAMENT
tô’ēbāh | 8441 | תוֹעבֵָה
tô’ēbāh vient de la racine verbale tā’ab (> HORREUR) et signifie « abomination » ou « ce qui cause l’aversion ou le dégoût ». Il a deux sens particuliers, soit éthique et religio-culturel…
NOUVEAU TESTAMENT
bdelygma | βδέλυγμα | 946
bdelygma est un nom utilisé six fois et qui signifie « abomination ». Il décrit l’autel idolâtre placé dans le temple de Jérusalem comme étant « l’abomination de la désolation » (voir Mt 24.15 ; Mc 13.14). La méchanceté des hommes est aussi une « abomination » dans Lc 16.15 ; Ap 17.4s.
Notes supplémentaires
Les mots tô’ēbāh et bdelygma sont utilisés d’une manière semblable dans l’Ancien et le Nouveau Testament. Ils mettent tous deux l’accent sur l’idolâtrie et le blasphème qui provoquent la colère de Dieu…
Le Dictionnaire des mots bibliques est un outil de référence idéal pour la nouvelle génération d’enseignants et pour les responsables de groupes d’études bibliques. Il sera aussi utile à tout étudiant qui désire approfondir sa connaissance des Écritures par le biais de l’analyse des mots clés provenant de la version Nouvelle Édition de Genève (Louis Segond, 1979) de la Bible.
Stephen D. Renn a été à la tête du département des études bibliques ainsi que le doyen des affaires académiques au Missionary and Bible College à Sydney, en Australie, où il a enseigné l’Ancien Testament et l’hébreu biblique (1996-2001). Il est actuellement coordonnateur de l’enseignement des langues à Inburra School à Sydney, en Australie.
Gilles Despins exerce un ministère d’enseignement à travers la francophonie. Il est titulaire d’un doctorat en théologie du Tyndale Theological Seminary, d’un doctorat en philosophie du Nouveau Testament du South African Theological Seminary, ainsi que d’un doctorat en ministère du Master’s Seminary. Il sert en tant que doyen académique et professeur du programme de formation ProFAC.